-
1 посыпать себе главу пеплом
[VP; subj: human]=====⇒ to express profound grief or repentance (in contemp. usage, usu. used in refer, to an excessive display of grief over sth. insignificant):—————← Cf. the Bible (Esther 4:1 et al.).Большой русско-английский фразеологический словарь > посыпать себе главу пеплом
-
2 посыпать себе голову пеплом
[VP; subj: human]=====⇒ to express profound grief or repentance (in contemp. usage, usu. used in refer, to an excessive display of grief over sth. insignificant):—————← Cf. the Bible (Esther 4:1 et al.).Большой русско-английский фразеологический словарь > посыпать себе голову пеплом
-
3 посыпать главу пеплом
[VP; subj: human]=====⇒ to express profound grief or repentance (in contemp. usage, usu. used in refer, to an excessive display of grief over sth. insignificant):—————← Cf. the Bible (Esther 4:1 et al.).Большой русско-английский фразеологический словарь > посыпать главу пеплом
-
4 ПЕПЛОМ
-
5 ПОСЫПАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОСЫПАТЬ
-
6 ГЛАВУ
-
7 СЕБЕ
-
8 посыпать голову пеплом
[VP; subj: human]=====⇒ to express profound grief or repentance (in contemp. usage, usu. used in refer, to an excessive display of grief over sth. insignificant):—————← Cf. the Bible (Esther 4:1 et al.).Большой русско-английский фразеологический словарь > посыпать голову пеплом
-
9 Г-269
ПОСЫПАТЬ/ПОСЫПАТЬ (СЕБЕ) ГОЛОВУ (ГЛАВУ) ПЕПЛОМ obs, lit VP subj: human to express profound grief or repentance (in contemp. usage, usu. used in refer, to an excessive display of grief over sth. insignificant)X посыпает (себе) голову пеплом - X puts on (isin) sackcloth and ashes.Cf. the Bible (Esther 4:1 et al.).
См. также в других словарях:
ГОЛОВА — Адамова голова (глава). 1. Жарг. угол., Алт. Шутл. ирон. Череп, изображение черепа. БСРЖ, 131; Ф 1, 116; БТС, 29; СРГА 1,19. 2. Костром. Шутл. О человеке с большой головой. СРНГ 1, 206. 3. Жарг. угол. Шутл. О лысом человеке. ББИ,17. 4. Арх., Дон … Большой словарь русских поговорок
глава́ — 1) ы, мн. главы, ж. 1. высок. устар. То же, что голова (в 1 знач.). [Самозванец:] Теперь иду погибель иль венец Мою главу в России ожидает. Пушкин, Борис Годунов. Скрестивши могучие руки, Главу опустивши на грудь, Идет и к рулю он садится И… … Малый академический словарь